esmaspäev, 28. august 2017

Montag. der 28. August

Täna oli eelviimane päev. Filmid ei olnud veel täielikult valmis ja neid pidi veel natuke parandama. Muidu oli veel vaja kohvreid pakkida, prügi sorteerida ja feedbacki kirjutada. Kuigi see oli eelviimane päev,  ei olnud keegi kurb. Need, kes pidid töötama tegid tööd, ja need kes olid valmis said mängida kaarte ja nautida puhkust. Lõpus kingiti veel kingitusi ja sai filme vaadata.


Heute war der vorletzte Tag. Die meisten Filme waren noch nicht fertig und mussten deswegen noch bearbeitet werden. Sonst war Koffer packen, Müll sortieren und Feedback schreiben angesagt. Obwohl es der vorletzte Tag war niemand wirklich traurig. Die, die noch arbeiten mussten haben gearbeitet und die, die fertig waren haben Karten gespielt und die Ferien genossen. Am Ende wurdennoch Geschenke verschenkt und man konnte die fertigen Filme schauen. 


Jan

pühapäev, 27. august 2017

Sonntag, der 27. August

Heute Morgen war das Frühstück ein bisschen später, um 9 Uhr. Um 9.45 Uhr haben für etwa eine Viertelstunde unsere Gedanken und Überlegungen über die Begegnung in Form eines Briefes aufgeschrieben. Anschließend darauf setzen wir das Editing der Filme bis um 13 Uhr fort. Daraufhin folgte eine 30 Minuten lange Pause, um 13 45 war Zeit für ein tolles Gruppenfoto. Essen folgte dann um 14 Uhr.  Später, um 15 Uhr haben wir uns mit dem Erasmus Jugendpass beschäftigt. Zum  ersten Mal hatten wir dann eine Kaffepause um 17 Uhr. Infolgedessen haben Despoina und Athanasia ihren Workshop über altgriechische Spiele mit uns durchgeführt.  Um 19 Uhr war das Abendessen ,2 Stunden später beschäftigten wir uns mit der Zusammenfassung der Filme. Um 23 Uhr war Nachtruhe.

Täna hommikul, tänu eilsele öömatkale, algas hommikusöök veidi hiljem. Peale hommikusööki oli meil umbes veerand tundi aega arutasmiseks selle üle, mida me programmist arvame ja kuidas me seda oma tuttavatele kirjeldaksime. Peale seda jätkasime monteerimisega umbes kella üheni. Sellele järgnes poole tunnine paus. Siis tegime me grupifoto (seekord koos Lindaga) ja siis oligi aeg lõunasöögiks. Peale seda põhimõtteliselt kogu päev oli monteerimiseks, kuid vahepeal oli ka kohvipaus. Õhtupoole tegi kreeka grupp oma kolmanda ja viimase töötoa. Siis oligi aeg õhtusöögkiks. Kell 23:00 oli öörahu.



Theo ja Karin

Samstag, der 26. August

Nach dem Frühstück fanden wir uns in unsere Schneide Gruppen zusasmmen und fingen auch gleich mit dem Editen an. Nach dem Mittagessen gab es eine politische „Diskussion“ über verschiedene angesagte Themen. Das Schneiden zog sich bis in den Abend, worauf eine „freiwillige“ Nachtwanderung folgte. Der Teil der nicht mitkam war entwender mit Editen oder Strafarbeiten beschäftigt...
Päev algas.... (trummpõrin) HOMMIKUSÖÖGIGA!!! Peale hommikusööki otsustasime, kes igast grupist tegeleb oma filmi monteerimisega. Peale lõnasööki oli meil poliitiline arutelu üle paljude erinevate teemade. Peale seda jätkasid kõik hommikul alustatud monteerimisega. Õhtu saabudes läksid osa meist öömatkale, mille raames käidi läbi umbkaudu 13 km ja tutvuti Schwarzwaldi metsaga ja selle elanikega (Libelepill ehmatab koeri, just saying).


 Pictures by @hubzerto on instagram, a little bit of harmless self-promo
Karin ja Matthias

Freitag, der 25. August

25.08
Der heutige tag war nicht sehr anstrengend sondern ganz im Gegenteil, sogar sehr entspannt. Nach der traurigen verabschiedung von Kaspar gab es die möglichkeit sich für uns entweder schwimmen zu gehen, in die Stadt zu gehen oder im Naturfreundehaus zu bleiben da ich mich für letzteres entschieden habe kann ich nichts über die Ausflüge sagen. Nach dem Abendessen gab es eine lange Freizeit, die mit einem entspannten Lagerfeuerabend mit Musikalischen begleitung von Matthias Gitarre endete.
Augusti viimane reede…
Tegelikult oli üsna kurb hommikupoolik, sest Toomas ja Kaspar läksid minema. Toomas lahkus juba varavalges, nii et ainult mõni unetu (õde Kõiv) sai temaga hüvasti jätta, kuid Kaspariga hüvasti jätmiseks oli suisa pool tundi ajakavasse eraldatud. Kui Kaspar sai kiidetud oma fenomenaalsete töötubade eest, tegime kõik koos ühispildi, awesome. Seejärel saime ujuma minna. Vesi oli hästi külm, aga värskendav ehk kokkuvõttes oli väga mõnus. Need, kes ujuma ei läinud jäid majja kaarte mängima ja niisama üksteise seltsi aega veetma. Pärast seda oli lõunasöök ning siis suundusime üheskoos Freudenstadti. Enamus läksid otsejoones toidupoodi ja me ostsime endale näksi. Enne kohvikusse minemist jalutasime veel linnas ringi ja vaatasime, mida huvitavat linnas leiduda võib. Kohvikus saime kõik jälle kokku ning sõime seal kas torti või jäätist. Seejärel oli meil veel natuke vaba aega ja saime kohalikes poodides ringi vaadata. Tagasi tulles ootas meid juba õhtusöök ning pärast seda istusime lõkke ääres, nautisime üksteise seltsi ja muusikat. Lisaks toimus unofficial Henri Petrutise Fotokool, kus paar huvilist õppisid pimedas pildistama.
Annaliisa ja Gregor




neljapäev, 24. august 2017

Donnerstag der 24. August

Dieser Tag begann mal wieder, wie auch jeder andere, mit dem Frühstück. Danach wurden wir wieder in Gruppen aufgeteilt. Die eine Gruppe bestandt aus 8 Leuten. Diese hatten einen Rundgang mit Herr Fuchtel. .............
Die zweite Gruppe bastandt aus 3 Leuten, welche ins Freilichtmuseum gingen. Ein schwarzwälder Besenmacher hat ihnen beigebracht, wie man aus Birkenzweigen einen altmodischen Besen baut. Die Funktion von dem Besen wurde auch vorgeführt.
Die 3 Gruppe ging zu 4. ins Cafe Pause. Dort wurde ihnen vorgeführt wie eine schwarzwälder Kirschtorte gemacht wird. Danach durften wir sie zusammen mit einer Tasse Kaffee natürlich auch probieren. Sie hat super geschmekt.
  Die anderen Leute die hie geblieben sind, haben wieder an den Workshops teilgenommen. Bei dem Film Workshop haben sie „Hacksaw Ridge“ geschaut, dazu sollten sie dann einige Fragen beantworten. Bei dem Theater Workshop wurden grösstenteils Übungen zur Improvisation und Emotionen darstellen gemacht.

Vor dem Abendessen sind wir noch zu einem alten Pool kurz schwimmen gegangen. Am Abend sind haben wir noch Spiele gespielt und um 23:00 Uhr sind alle in ihre Zimmer schlafen gegangen.



Tänane päev, nagu ka absoluutselt kõik teised, algas hommikusöögiga. Siis jagati meid erinevatesse gruppidesse. Esimene grupp koosnes 8 inimesest, nendel oli ekskursioon saksa poliitik härra Fuchtel´iga.
Teine grupp koosnes kolmest inimesest. Nemad läksid rongiga vabaõhumuuseumisse, kus nad tegid ise vanaaegseid luudesid. Harja funktsioon näidati ette.
Kolmas grupp grupp koosne neljast inimesest. Nemad õppisid, kuidas teha kuulast „Schwarzwälder Kirschtorte“.Peale seda sõime kõik koos seda kuulsat torti ja jõime kas kohvi või teed. See maitses kõik väga hästi.
Need inimesed, kes täna majast välja ei sõitnud osalesid jällegi töötubades. Filmitöötoas Kaspariga vaatasime filmi, mille nimi on “Hacksaw Ridge, mille kohta me vastasime küsimustele. Drama töötoas me tegime improvisatsiooni harjutusi ja lasime emotsioonid valla.
Enne õhtusööki käisid osad meist siin lähedal asuva välibasseinis ujumas. Õhtul oli meil teine eesti grupi poolt tehtud töötuba ja kell 23:00 läksid kõik magama.

Sam ja Karin







Mittwoch, der 23. August

Tere kallis päevik! Tänane päev algas ikka nagu alati, hommikusöögiga. Edasi jagunesime 4 gruppi. Üks grupp, neli inimest käisid Tuttlingeni politseijaoskonnas. Teine grupp, 12 inimest käisid haiglas ja kolm inimest käisid kõrvalperega kohtumas.
Politseijaoskonnas võeti meid väga sõbralikult vastu. Alguses tehti meile esitlus, kus räägiti probleemide ennetamisest nagu näiteks koolis toimuvast nii vaimsest kui ka füüsilisest vägivallast, alkoholist, narkootikumidest ja liiklusohutusest.
Haiglas jaguneti ka kolme gruppi. IT grupp, hooldusgruppja viimane grupp kohtus arsti tudengitega. it gruppis tutvuti erineva tehnikaga, hooldusgruppis nähti vastsündinuid.
Naabrite külastajad käisid naabritel külas ja tutvusid kohaliku eluga.
Need kes kuhugi ei läinud, neil toimusi kohapeal filmi ja teatri töötoad. Hiljem kui kõik tagasi jõudsid, oli õhtusöök. Peale õhtusööki tegime väikse tagasiseda viimaste päevade kohta ning peale seda oli Kreeka õhtu, kus välja mängisime aardejahti. Aardejahi mängul jagunesime samuti kahte gruppi. Eestlased ja Sakslased. Saksa grupp võitis mängu ja auhinnaks said kommi. Peale seda mängiti toas natuke kaarte ja hakkas öörahu ehk kõik läksid tubadesse ära.


Hello, dear diary! Today, as all the others, started with breakfast. From then, we were separated into 4 groups, three of which went out of  the house. One to Tuttlingen police station, other one to the hospital of Freudenstadt and the third group met the family that lives next door to the house we are staying in.
In the police station we were welcomed with open hands. First they made a presentation of how to prevent accidents of physical and mental violence in school, alcohol, narcotics and all of the dangers in traffic.
At the hospital we were separated into three groups: IT, nursing and meeting with the doctors-to-be.
The people who visited the neighbours learned about life here in Kniebis.
The people who stayed in the house took part in film and drama workshops. When the others got back all of us had dinner. After dinner we did feedback and then was the second Greek workshop where we played treasure hunt(the treasure was a bag of candy, yum).  We were put into two groups: the Germans and the Estonians, unfortunately, the Germans won (this is being written by a very disappointed Estonian).
With that, the activities for the day were over and all of us went to bed at 11 pm.


Liebes Tagebuch! Der heutige Tag begann so wie immer mit dem Frühstück. Dann teilten wir uns in 4 Gruppen auf.
Die erste Gruppe ging in da Tuttlinger Polizeipräsidium. Die 2. Gruppe ging in das Krankenhaus und die letzte traf sich mit einer freundlichen Nachbarsfamilie.
 Wir wurden herzlichst bei der Polizei empfangen. Anfangs hielt man uns einen Vortrag über Soziale Probleme wie z.B. über Drogen, Gewalt oder auch über die Verkehrsordnung.
 Im Krankenhaus wurde man in 3 Gruppen eingegliedert: IT-Gruppe, Pflege und eine Gruppe die sich mit den Studenten trafen. Bei der Pflege-Grupe sah man Neugeborene und bei der IT Computertechnik.
Und die letzte Gruppe machte sich mit den Nachbarn vertraut.
Die die erst am Nächsten Tag einen Ausflug machen werden, hatten währenddessen Workshops in Film und Schauspiel.
Nach dem Abendessen machten wir eine kurze Feedback Runde und danach gings auch los zur Schnitzeljagd, die von der griechischen Gruppe organisiert wurde. Dort wurden wir wieder in 2 Gruppen eingeteilt. Die Esten und die deutschen. Die deutschen gewannen und bekamen Süßigkeiten, die von einem Lausbub wiederrum gestohlen wurden. Nach dem Spiel wurden noch gemütlich Karten gespielt. Danach gings auch wieder ins Bett.

Marete, Oskar ja Karin




teisipäev, 22. august 2017



Dienstag der 22. August


Nach dem Frühstück mussten erstmal alle Zimmer ihren Müll aussortieren und wegschmeißen. Anschließend fingen die Workshops  mit Kaspar und Toomas  an. Mit Toomas haben wir verschiedene Übungen für Schauspieler gemacht, die mit  Improvisation und Koordination zu tun hatten. Mit  Kaspar haben wir uns einen Dokumetarfilm angeguckt, sowie das Skipt seines ersten Filmes und andere Sachen. Daraufhin aßen wir Mittag und schon bald begannen die beiden  Wanderungen.Die eine Wanderung war in den Schwarzwald, dort erzählte  uns Herr Kay  über verschiedene Tiere, Pflanzen und allgemein interessante Fakten  über den Wald und wir  begegeneten sogar einre schwarzen Kreuzotter!
Solange wir auf der Wanderung waren, nahm die andere Gruppe am Film/Theaterworkshops teil. Danach gab es Abendessen und der Abend endete mit einer Zaubershow von Oskar, die uns alle erstaunte.



Tänane päev, nagu ka kõik teised, algas hommikusöögiga. Peale seda sorteerisime kõik oma prügi ära erinevatesse prügikastidesse: plastik, paber ja muu prügi.
Peale seda toimusid meil töötoad, vastavalt kas Kaspariga (Film) või Toomasega (Teater).
Sellele järgnes lõunasöök.
Peale lõunasööki läksid osad matkale, teised osalesid kahes töötoas, ühes jällegi näitlemine ja teises vaatasime dokumentaalfilmi. Peale seda oli õhtusöök.
Täna toimus ka esimene saksa grupi töötuba- Oskar tegi võlutrikke.
Sellega oli meie päev lõpule jõudnud.





Isabella, Ellen und Hubert

Montag, der 21. August 2017

Päev algas jällegi hommikusöögiga, millele järgnes Kaspari juhendatud töötuba. Töötoas kirjutasime anekdootide kohta käsikirju ja tegime nende kohta storyboardi´d. Panime  paika ka asjad, mida pidime oma dokumentaalfilmi jaoks filmima. Peale seda nautisime lõunasööki.
Peale lõunasööki läks osa grupist programmi esimesele matkale, teine osa grupist vaatas jällegi Kaspari juhendatud töötoas dokumentaalfilmi "Making a Murderer". Sellele järgnes õhtusöök.
Õhtul juhendas eesti grupp oma esimest töötuba, mille nimeks oli "Värvide Mäng". 
Sellega olid selle päeva planeeritud tegevused läbi.
    




Der Tag begann wieder mit dem Frühstück, worauf der erste, von Kaspar geleiteter Workshop begann. Der Workshop drehte sich darum unsere geschriebenen Anekdoten in ein Skript zu fassen und anschließend ein Storyboard zu erstellen. Außerdem wurde das Material für unseren Dokumentalfilm gedreht. Das Mitagessen folgte alsbald. Darauf ging ein Teil der Gruppe auf die erste Wanderung, die übrigen blieben mit Kaspar für den zweiten Teil des Workshops, in welchem sie sich die Doku "Making a Murderer" anschauten. Anschließend fand das Abendessen statt. Am Abend leitete die estnische ihren ersten Spieleabend, für welchen sie den Namen "Farben Spiel" wählten. 
Damit waren die Pläne des Tages erfüllt.

Matthias ja Karin



pühapäev, 20. august 2017




Pühapäev, 20. august, noortevahetuse teine päev

Tänane päev hakkas kell 8.30 hommikusöögiga, söögiks oli erinevaid sööke ja kõik said midagi sobivat. Peale seda alustasime esimeste töötubatega, me jagunesime kahte gruppi. Ühe grupi juhendaja oli Kaspar, kes rääkis meile filmiteooriast ja teise grupi juhendaja oli Henri, kes õpetas meile  monteerimist. Peale lõunat vahetasime juhendajaid. Hiljem valisime kohad, mida külastada laagrist väljaspool, et filmida saksamaa kultuuri.
 Õhtusöögisks oli maitsev saksa praad. Peale seda toimus esimene töötuba, mille valmistas kreeka grupp. Seal kirjutasime tassidele kreeka tähtetedega oma nimed.


Sonntag, 20. August, Jugendbegegnung, zweiter Tag

Der heutiger Tag begann um 8:30 Uhr mit dem Frühstück. Es gab ein Buffet mit verschiedenen Möglichkeiten. Nach dem Frühstück begannen die Workshops. Wir wurden in zwei Gruppen eingeteilt. Die erste Gruppe hatte Kaspar als Leiter und er hat uns was von Filmtheorie beigebracht. Henri hat die zweite Gruppe geleitet, wo er uns gezeigt hat, wie man Filme schneidet und bearbeitet.
 Nach dem Mittagessen, welches gut geschmeckt hat, wechselten die zwei Gruppen durch.
Später teilten wir ein, wer an welchem Ausflug teilnimmt, wobei es kleine Probleme mit der Verteilung gab. Danach hatten wir ein wenig Freizeit und es gab eine Kaffee/-Teepause. Zum Abendessen, um 19:00 Uhr, gab es typisch bayrisches Essen, undzwar Knödel und Schweinsbraten mit So§e. Daraufhin gab es den ersten selbstgemachten Workshop von den Griechen. Dort haben wir Tassen angemalt. Und schlie§lich, um 23:00 Uhr begann die Nachtruhe.


Sunday, 20th of august, second day

The day began with breakfast at 8:30 am. There was a buffet with many different kinds of food and you could mix them everything. After breakfast the first workshops took place and we got split up into two groups. The first group was led by Kaspar, there we discussed filmtheorie and talked about our personal favourites. In the second group, Henri taught and showed us how to edit films. After lunch the groups switched. Then we all together decided who would be in which trip, to learn about the german culture. Later on we had some free time and played cards or were outside. There was also an 5 o'clock teatime. Dinner was at 7 o'clock and it was a typical bavarian meal with meat. The first selfmade workshop by the greek group. We designed some nice mugs. Last but not least, at 11 pm we we went to bed.







 bye.



by Raheeli, Liisa & Linda

laupäev, 19. august 2017


                Dritte internationale Jugendbegegnung

19.-29. August 2017 in Freudenstadt

"Denk heute schon an morgen!"

Samstag, der 19. August 2017

Alustasime reisi kell kolmveerand viis hommikul, sihtkohaks Tallinna lennujaam. Lennujaamas läksid eesti grupi liikmete teed lahku, nimelt lendasime eri lennufirmadega, sihtkohaks kõigil München, Saksamaa.
Lennul esines turbulents tänu millele võis kasvõi merehaigekks jääda. Müncheni lennujaamas kohtusid kõik grupid ja meie järgmiseks sihtkohaks oli Müncheni kesklinnas asuv Max-Joseph-Platz.
Sealt läksid kõik pooleteiseks tunniks oma teed. 
Järgnes viietunnine bussireis Kniebisesse, mille sisustasid kõik kas magamise, niisama rääkimise ja kaartide mängimisega. 
Jõudnud Kniebisesse, jaotati meid tubadesse ja sellele järgnes maitsev õhtusöök. Õhtul arutasime veel korralduslike küsimusi ja õhtu lõpetas juhendaja Kaspari kaasa toodud viimane osa "Game Of Thrones´ist".



Wir begannen unsere Reise um 5 Uhr morgens, Richtung Tallinner Flughafen.
Von dort aus flogen wir nach Muenchen und trafen uns mit der Griechischen Gruppe.
Wir fuhren mit unserem Bus zum Nationaltheater und besichtigten Muenchen in verschiedenen Gruppen. Eine Gruppe ging zum Marienplatz und danach zum Stachus.
Danach traten wir unsere 5 stuendige Busreise in den Schwarzwald an.
Nach der Ankunft nahmen wir eine sehr mundende Mahlzeit ein.
Ebenso hielten wir eine Besprechung und schauten im Nachhinein eine Folge Game of Thrones.






To taxidi mas xekinise sths 5 h wra to prwi. Sto Monaxo brethikame me to germaniko group. Meta perpatisame ligo mesa sto Monaxo. Meta taxidepsame 5 wres me to leoforeio sto Kniebis. Otan ftasame ekei fagame Makaronia me Kima kai salata. Ephseis kaname mia sinantisi me ola ta group kai sto telos eidame Game of Thrones.

Oliver, Joanna ja Karin